Difference between revisions of "Yabause translation"

From Yabause
Jump to: navigation, search
(-Save state (removed from source code))
(Completed most of the missing portuguese translation)
Line 4: Line 4:
 
  ! en !! fr !! pt
 
  ! en !! fr !! pt
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>%1/%2 blocks free</nowiki>||<nowiki>%1/%2 blocs libre</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>%1/%2 blocks free</nowiki>||<nowiki>%1/%2 blocs libre</nowiki>||<nowiki>%1/%2 blocos livres</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>%1 Images (*.%2)</nowiki>||<nowiki>Images %1 (*.%2)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
 
  |<nowiki>%1 Images (*.%2)</nowiki>||<nowiki>Images %1 (*.%2)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
Line 10: Line 10:
 
  |<nowiki>503/512 blocks free</nowiki>||<nowiki>503/512 blocs libre</nowiki>||<nowiki>503/512 blocos livres</nowiki>
 
  |<nowiki>503/512 blocks free</nowiki>||<nowiki>503/512 blocs libre</nowiki>||<nowiki>503/512 blocos livres</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>510/512 blocks free</nowiki>||<nowiki>510/512 blocks libre</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>510/512 blocks free</nowiki>||<nowiki>510/512 blocks libre</nowiki>||<nowiki>510/512 blocos livres</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>About...</nowiki>||<nowiki>A Propos De...</nowiki>||<nowiki>Sobre...</nowiki>
 
  |<nowiki>About...</nowiki>||<nowiki>A Propos De...</nowiki>||<nowiki>Sobre...</nowiki>
Line 18: Line 18:
 
  |<nowiki>About</nowiki>||<nowiki>A Propos De</nowiki>||<nowiki>Sobre</nowiki>
 
  |<nowiki>About</nowiki>||<nowiki>A Propos De</nowiki>||<nowiki>Sobre</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>&Action Replay</nowiki>||<nowiki>&Action Replay</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>&Action Replay</nowiki>||<nowiki>&Action Replay</nowiki>||<nowiki>&Action Replay</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Action Replay Code :</nowiki>||<nowiki>Code Action Replay :</nowiki>||<nowiki>Código do Action Replay</nowiki>
 
  |<nowiki>Action Replay Code :</nowiki>||<nowiki>Code Action Replay :</nowiki>||<nowiki>Código do Action Replay</nowiki>
Line 30: Line 30:
 
  |<nowiki>Address :</nowiki>||<nowiki>Adresse :</nowiki>||<nowiki>Endereço :</nowiki>
 
  |<nowiki>Address :</nowiki>||<nowiki>Adresse :</nowiki>||<nowiki>Endereço :</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Advanced</nowiki>||<nowiki>Avancé</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Advanced</nowiki>||<nowiki>Avancé</nowiki>||<nowiki>Avançado</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki><a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a></nowiki>||<nowiki><a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a></nowiki>||<nowiki></nowiki>
 
  |<nowiki><a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a></nowiki>||<nowiki><a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a></nowiki>||<nowiki></nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Are you sure you want to delete '%1' ?</nowiki>||<nowiki>Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Are you sure you want to delete '%1' ?</nowiki>||<nowiki>Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ?</nowiki>||<nowiki>Você tem certeza de que deseja deletar '%1' ?</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Are you sure you want to format '%1' ?</nowiki>||<nowiki>Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ?</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Are you sure you want to format '%1' ?</nowiki>||<nowiki>Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ?</nowiki>||<nowiki>Você tem certeza de que deseja formatar '%1' ?</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Backup Manager</nowiki>||<nowiki>Gestion des Sauvegardes</nowiki>||<nowiki>Gerenciador de Backups</nowiki>
 
  |<nowiki>Backup Manager</nowiki>||<nowiki>Gestion des Sauvegardes</nowiki>||<nowiki>Gerenciador de Backups</nowiki>
Line 46: Line 46:
 
  |<nowiki>Backup Ram Manager</nowiki>||<nowiki>Gestion des Sauvegardes</nowiki>||<nowiki>Gerenciador da Ram de Backup</nowiki>
 
  |<nowiki>Backup Ram Manager</nowiki>||<nowiki>Gestion des Sauvegardes</nowiki>||<nowiki>Gerenciador da Ram de Backup</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Bios</nowiki>||<nowiki>Bios</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Bios</nowiki>||<nowiki>Bios</nowiki>||<nowiki>Bios</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Block Size :</nowiki>||<nowiki>Taille du Bloc :</nowiki>||<nowiki>Tamanho dos Blocos :</nowiki>
 
  |<nowiki>Block Size :</nowiki>||<nowiki>Taille du Bloc :</nowiki>||<nowiki>Tamanho dos Blocos :</nowiki>
Line 60: Line 60:
 
  |<nowiki>Cannot initialize </nowiki>||<nowiki>Ne peut pas Initialiser</nowiki>||<nowiki>Não pode inicializar</nowiki>
 
  |<nowiki>Cannot initialize </nowiki>||<nowiki>Ne peut pas Initialiser</nowiki>||<nowiki>Não pode inicializar</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>&Capture Screen</nowiki>||<nowiki>&Capture d'Ecran</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>&Capture Screen</nowiki>||<nowiki>&Capture d'Ecran</nowiki>||<nowiki>&Capturar Tela</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Cart/Memory</nowiki>||<nowiki>Cartouche/Mémoire</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Cart/Memory</nowiki>||<nowiki>Cartouche/Mémoire</nowiki>||<nowiki>Cartucho/Memória</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Cartridge</nowiki>||<nowiki>Cartouche</nowiki>||<nowiki>Cartucho</nowiki>
 
  |<nowiki>Cartridge</nowiki>||<nowiki>Cartouche</nowiki>||<nowiki>Cartucho</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>CD Images (*.iso *.cue *.bin)</nowiki>||<nowiki>Images CD (*.iso *.cue *.bin)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>CD Images (*.iso *.cue *.bin)</nowiki>||<nowiki>Images CD (*.iso *.cue *.bin)</nowiki>||<nowiki>Imagens de CD (*.iso *.cue *.bin)</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Cd-Rom</nowiki>||<nowiki>CD-Rom</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Cd-Rom</nowiki>||<nowiki>CD-Rom</nowiki>||<nowiki>CD-Rom</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>&Cheats</nowiki>||<nowiki>&Cheats</nowiki>||<nowiki>&Trapaças</nowiki>
 
  |<nowiki>&Cheats</nowiki>||<nowiki>&Cheats</nowiki>||<nowiki>&Trapaças</nowiki>
Line 84: Line 84:
 
  |<nowiki>Cheat Type</nowiki>||<nowiki>Type de Cheat</nowiki>||<nowiki>Tipo de Trapaça</nowiki>
 
  |<nowiki>Cheat Type</nowiki>||<nowiki>Type de Cheat</nowiki>||<nowiki>Tipo de Trapaça</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Choose a cdrom drive/mount point</nowiki>||<nowiki>Choisir un lecteur CD ou un point de montage</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Choose a cdrom drive/mount point</nowiki>||<nowiki>Choisir un lecteur CD ou un point de montage</nowiki>||<nowiki>Escolha um leitor de CD ou um ponto de montagem</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Choose a cheat file to open</nowiki>||<nowiki>Choisir un fichier de Cheat à ouvrir</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Choose a cheat file to open</nowiki>||<nowiki>Choisir un fichier de Cheat à ouvrir</nowiki>||<nowiki>Escolha um arquivo de trapaças para abrir</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Choose a cheat file to save to</nowiki>||<nowiki>Choisir un fichier de Cheat à enregistrer</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Choose a cheat file to save to</nowiki>||<nowiki>Choisir un fichier de Cheat à enregistrer</nowiki>||<nowiki>Escolha um arquivo de trapaças para salvar</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Choose a file to save your state</nowiki>||<nowiki>Choisir un fichier où enregistrer l'état</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Choose a file to save your state</nowiki>||<nowiki>Choisir un fichier où enregistrer l'état</nowiki>||<nowiki>Escolha um arquivo para salvar seu State</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Choose a location for your screenshot</nowiki>||<nowiki>Choisir un nom de fichier pour votre capture d'écran</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Choose a location for your screenshot</nowiki>||<nowiki>Choisir un nom de fichier pour votre capture d'écran</nowiki>||<nowiki>Escolha um local para sua screenshot</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>&Clear</nowiki>||<nowiki>&Effacer</nowiki>||<nowiki>&Limpar</nowiki>
 
  |<nowiki>&Clear</nowiki>||<nowiki>&Effacer</nowiki>||<nowiki>&Limpar</nowiki>
Line 118: Line 118:
 
  |<nowiki>Device List</nowiki>||<nowiki>Liste des Périphériques</nowiki>||<nowiki>Lista dos Dispositivos</nowiki>
 
  |<nowiki>Device List</nowiki>||<nowiki>Liste des Périphériques</nowiki>||<nowiki>Lista dos Dispositivos</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Disabled</nowiki>||<nowiki>Désactivé</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Disabled</nowiki>||<nowiki>Désactivé</nowiki>||<nowiki>Desativado</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Down</nowiki>||<nowiki>Bas</nowiki>||<nowiki>Pra baixo</nowiki>
 
  |<nowiki>Down</nowiki>||<nowiki>Bas</nowiki>||<nowiki>Pra baixo</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Download</nowiki>||<nowiki>Télécharger</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Download</nowiki>||<nowiki>Télécharger</nowiki>||<nowiki>Download</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Emu-Compatibility</nowiki>||<nowiki>Emu-Compatibility</nowiki>||<nowiki>Compatibilidade com o Emu</nowiki>
 
  |<nowiki>Emu-Compatibility</nowiki>||<nowiki>Emu-Compatibility</nowiki>||<nowiki>Compatibilidade com o Emu</nowiki>
Line 128: Line 128:
 
  |<nowiki>Emulation</nowiki>||<nowiki>Emulation</nowiki>||<nowiki>Emulação</nowiki>
 
  |<nowiki>Emulation</nowiki>||<nowiki>Emulation</nowiki>||<nowiki>Emulação</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>End Address:</nowiki>||<nowiki>Adresse de Fin :</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>End Address:</nowiki>||<nowiki>Adresse de Fin :</nowiki>||<nowiki>Endereço Final:</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Enable</nowiki>||<nowiki>Activer</nowiki>||<nowiki>Ativar</nowiki>
 
  |<nowiki>Enable</nowiki>||<nowiki>Activer</nowiki>||<nowiki>Ativar</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Enabled</nowiki>||<nowiki>Activé</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Enabled</nowiki>||<nowiki>Activé</nowiki>||<nowiki>Ativado</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>English</nowiki>||<nowiki>Anglais</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>English</nowiki>||<nowiki>Anglais</nowiki>||<nowiki>Inglês</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>&File</nowiki>||<nowiki>&Fichier</nowiki>||<nowiki>&Arquivo</nowiki>
 
  |<nowiki>&File</nowiki>||<nowiki>&Fichier</nowiki>||<nowiki>&Arquivo</nowiki>
Line 154: Line 154:
 
  |<nowiki>Frame Skip/Limiter</nowiki>||<nowiki>Saut d'Image/Limitateur</nowiki>||<nowiki>Frame Skip/Limitador</nowiki>
 
  |<nowiki>Frame Skip/Limiter</nowiki>||<nowiki>Saut d'Image/Limitateur</nowiki>||<nowiki>Frame Skip/Limitador</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>French</nowiki>||<nowiki>Français</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>French</nowiki>||<nowiki>Français</nowiki>||<nowiki>Francês</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>From</nowiki>||<nowiki>A Partir De</nowiki>||<nowiki>De</nowiki>
 
  |<nowiki>From</nowiki>||<nowiki>A Partir De</nowiki>||<nowiki>De</nowiki>
Line 166: Line 166:
 
  |<nowiki>Fullscreen</nowiki>||<nowiki>Plein Ecran</nowiki>||<nowiki>Tela cheia</nowiki>
 
  |<nowiki>Fullscreen</nowiki>||<nowiki>Plein Ecran</nowiki>||<nowiki>Tela cheia</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>General</nowiki>||<nowiki>Général</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>General</nowiki>||<nowiki>Général</nowiki>||<nowiki>Geral</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>German</nowiki>||<nowiki>Allemand</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>German</nowiki>||<nowiki>Allemand</nowiki>||<nowiki>Alemão</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Hard Reset</nowiki>||<nowiki>Redémarrage Matériel</nowiki>||<nowiki></nowiki>
 
  |<nowiki>Hard Reset</nowiki>||<nowiki>Redémarrage Matériel</nowiki>||<nowiki></nowiki>
Line 184: Line 184:
 
  |<nowiki>Input</nowiki>||<nowiki>Contrôleur</nowiki>||<nowiki>Entrada dos dados</nowiki>
 
  |<nowiki>Input</nowiki>||<nowiki>Contrôleur</nowiki>||<nowiki>Entrada dos dados</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Invalid Address</nowiki>||<nowiki>Adresse Invalide</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Invalid Address</nowiki>||<nowiki>Adresse Invalide</nowiki>||<nowiki>Endereço Inválido</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Invalid Value</nowiki>||<nowiki>Valeur Invalide</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Invalid Value</nowiki>||<nowiki>Valeur Invalide</nowiki>||<nowiki>Valor Inválido</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Italian</nowiki>||<nowiki>Italien</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Italian</nowiki>||<nowiki>Italien</nowiki>||<nowiki>Italiano</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Japanese</nowiki>||<nowiki>Japonnais</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Japanese</nowiki>||<nowiki>Japonnais</nowiki>||<nowiki>Japonês</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Language :</nowiki>||<nowiki>Langage :</nowiki>||<nowiki>Idioma :</nowiki>
 
  |<nowiki>Language :</nowiki>||<nowiki>Langage :</nowiki>||<nowiki>Idioma :</nowiki>
Line 210: Line 210:
 
  |<nowiki>Load State</nowiki>||<nowiki>Charger l'Etat</nowiki>||<nowiki>Carregar State</nowiki>
 
  |<nowiki>Load State</nowiki>||<nowiki>Charger l'Etat</nowiki>||<nowiki>Carregar State</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Load State As</nowiki>||<nowiki>Charger l'Etat sous</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Load State As</nowiki>||<nowiki>Charger l'Etat sous</nowiki>||<nowiki>Carregar State como</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Log</nowiki>||<nowiki>Journal</nowiki>||<nowiki>Log</nowiki>
 
  |<nowiki>Log</nowiki>||<nowiki>Journal</nowiki>||<nowiki>Log</nowiki>
Line 216: Line 216:
 
  |<nowiki>Long Write</nowiki>||<nowiki>Ecrire un Long</nowiki>||<nowiki>Gravação Longa</nowiki>
 
  |<nowiki>Long Write</nowiki>||<nowiki>Ecrire un Long</nowiki>||<nowiki>Gravação Longa</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>M68K</nowiki>||<nowiki>M68K</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>M68K</nowiki>||<nowiki>M68K</nowiki>||<nowiki>M68K</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Memory dump</nowiki>||<nowiki>Copier la mémoire</nowiki>||<nowiki>Dump da memória</nowiki>
 
  |<nowiki>Memory dump</nowiki>||<nowiki>Copier la mémoire</nowiki>||<nowiki>Dump da memória</nowiki>
Line 222: Line 222:
 
  |<nowiki>Memory Dump</nowiki>||<nowiki>Copier la Mémoire</nowiki>||<nowiki>Dump da Memória</nowiki>
 
  |<nowiki>Memory Dump</nowiki>||<nowiki>Copier la Mémoire</nowiki>||<nowiki>Dump da Memória</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Memory Editor</nowiki>||<nowiki>Editeur de Mémoire</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Memory Editor</nowiki>||<nowiki>Editeur de Mémoire</nowiki>||<nowiki>Editor de Memória</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>&Memory Transfer</nowiki>||<nowiki>&Transfert de Mémoire</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>&Memory Transfer</nowiki>||<nowiki>&Transfert de Mémoire</nowiki>||<nowiki>&Transferência de Memória</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Memory Transfer</nowiki>||<nowiki>Transfert de Mémoire</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Memory Transfer</nowiki>||<nowiki>Transfert de Mémoire</nowiki>||<nowiki>Transferência de Memória</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Memory</nowiki>||<nowiki>Mémoire</nowiki>||<nowiki>Memória</nowiki>
 
  |<nowiki>Memory</nowiki>||<nowiki>Mémoire</nowiki>||<nowiki>Memória</nowiki>
Line 232: Line 232:
 
  |<nowiki>Mpeg ROM</nowiki>||<nowiki>ROM MPEG</nowiki>||<nowiki>ROM Mpeg</nowiki>
 
  |<nowiki>Mpeg ROM</nowiki>||<nowiki>ROM MPEG</nowiki>||<nowiki>ROM Mpeg</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>MSH2</nowiki>||<nowiki>MSH2</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>MSH2</nowiki>||<nowiki>MSH2</nowiki>||<nowiki>MSH2</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>NBG0</nowiki>||<nowiki>NBG0</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>NBG0</nowiki>||<nowiki>NBG0</nowiki>||<nowiki>NBG0</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>NBG1</nowiki>||<nowiki>NBG1</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>NBG1</nowiki>||<nowiki>NBG1</nowiki>||<nowiki>NBG1</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>NBG2</nowiki>||<nowiki>NBG2</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>NBG2</nowiki>||<nowiki>NBG2</nowiki>||<nowiki>NBG2</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>NBG3</nowiki>||<nowiki>NBG3</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>NBG3</nowiki>||<nowiki>NBG3</nowiki>||<nowiki>NBG3</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Ok</nowiki>||<nowiki>Ok</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Ok</nowiki>||<nowiki>Ok</nowiki>||<nowiki>Ok</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>&OK</nowiki>||<nowiki>&OK</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>&OK</nowiki>||<nowiki>&OK</nowiki>||<nowiki>&OK</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Open CD Rom</nowiki>||<nowiki>Ouvrir un CD ROM</nowiki>||<nowiki>Abrir o CD Rom</nowiki>
 
  |<nowiki>Open CD Rom</nowiki>||<nowiki>Ouvrir un CD ROM</nowiki>||<nowiki>Abrir o CD Rom</nowiki>
Line 264: Line 264:
 
  |<nowiki>&Raw Memory Address</nowiki>||<nowiki>Adresse Mémoire &Brut</nowiki>||<nowiki>&Endereço Original da Memória</nowiki>
 
  |<nowiki>&Raw Memory Address</nowiki>||<nowiki>Adresse Mémoire &Brut</nowiki>||<nowiki>&Endereço Original da Memória</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>RBG0</nowiki>||<nowiki>RBG0</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>RBG0</nowiki>||<nowiki>RBG0</nowiki>||<nowiki>RBG0</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Region</nowiki>||<nowiki>Région</nowiki>||<nowiki>Região</nowiki>
 
  |<nowiki>Region</nowiki>||<nowiki>Région</nowiki>||<nowiki>Região</nowiki>
Line 292: Line 292:
 
  |<nowiki>Save State As</nowiki>||<nowiki>Sauvegarder l'Etat sous</nowiki>||<nowiki>Save State</nowiki>
 
  |<nowiki>Save State As</nowiki>||<nowiki>Sauvegarder l'Etat sous</nowiki>||<nowiki>Save State</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Save States</nowiki>||<nowiki>Sauvegarde d'Etat</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Save States</nowiki>||<nowiki>Sauvegarde d'Etat</nowiki>||<nowiki>Salvar State</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>&Save To File</nowiki>||<nowiki>&Sauvegarder Vers le Fichier</nowiki>||<nowiki>&Salvar Como Arquivo</nowiki>
 
  |<nowiki>&Save To File</nowiki>||<nowiki>&Sauvegarder Vers le Fichier</nowiki>||<nowiki>&Salvar Como Arquivo</nowiki>
Line 298: Line 298:
 
  |<nowiki>Screenshot</nowiki>||<nowiki>Capture d'Ecran</nowiki>||<nowiki>Screenshot</nowiki>
 
  |<nowiki>Screenshot</nowiki>||<nowiki>Capture d'Ecran</nowiki>||<nowiki>Screenshot</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>SCSP</nowiki>||<nowiki>SCSP</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>SCSP</nowiki>||<nowiki>SCSP</nowiki>||<nowiki>SCSP</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>SCU-DSP</nowiki>||<nowiki>SCU-DSP</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>SCU-DSP</nowiki>||<nowiki>SCU-DSP</nowiki>||<nowiki>SCU-DSP</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Select a file to load your state</nowiki>||<nowiki>Choisissez un fichier pour charger l'état</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Select a file to load your state</nowiki>||<nowiki>Choisissez un fichier pour charger l'état</nowiki>||<nowiki>Escolha um arquivo para carregar seu State</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Select your iso/cue/bin file</nowiki>||<nowiki>Choisissez votre fichier iso/cue/bin</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Select your iso/cue/bin file</nowiki>||<nowiki>Choisissez votre fichier iso/cue/bin</nowiki>||<nowiki>Escolha seu arquivo iso/cue/bin</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>&Settings...</nowiki>||<nowiki>&Paramétres...</nowiki>||<nowiki>&Configurações...</nowiki>
 
  |<nowiki>&Settings...</nowiki>||<nowiki>&Paramétres...</nowiki>||<nowiki>&Configurações...</nowiki>
Line 316: Line 316:
 
  |<nowiki>Sound</nowiki>||<nowiki>Son</nowiki>||<nowiki>Som</nowiki>
 
  |<nowiki>Sound</nowiki>||<nowiki>Son</nowiki>||<nowiki>Som</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Spanish</nowiki>||<nowiki>Espagnol</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Spanish</nowiki>||<nowiki>Espagnol</nowiki>||<nowiki>Espanhol</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>SSH2</nowiki>||<nowiki>SSH2</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>SSH2</nowiki>||<nowiki>SSH2</nowiki>||<nowiki>SSH2</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Start</nowiki>||<nowiki>Démarrer</nowiki>||<nowiki>Iniciar</nowiki>
 
  |<nowiki>Start</nowiki>||<nowiki>Démarrer</nowiki>||<nowiki>Iniciar</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Start Address:</nowiki>||<nowiki>Adresse de Début :</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Start Address:</nowiki>||<nowiki>Adresse de Début :</nowiki>||<nowiki>Endereço Inicial:</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Status</nowiki>||<nowiki>Statut</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Status</nowiki>||<nowiki>Statut</nowiki>||<nowiki>Estado</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Store</nowiki>||<nowiki>Stocker</nowiki>||<nowiki>Armazenar</nowiki>
 
  |<nowiki>Store</nowiki>||<nowiki>Stocker</nowiki>||<nowiki>Armazenar</nowiki>
Line 340: Line 340:
 
  |<nowiki>Transfer</nowiki>||<nowiki>Transfert</nowiki>||<nowiki>Transferência</nowiki>
 
  |<nowiki>Transfer</nowiki>||<nowiki>Transfert</nowiki>||<nowiki>Transferência</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Translation</nowiki>||<nowiki>Traduction</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Translation</nowiki>||<nowiki>Traduction</nowiki>||<nowiki>Tradução</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Unable to add code</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas ajouter de Code</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Unable to add code</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas ajouter de Code</nowiki>||<nowiki>Não foi possível adicionar código</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Unable to change description</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas changer la Description</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Unable to change description</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas changer la Description</nowiki>||<nowiki>Não foi possível modificar a descrição</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Unable to open file for loading</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas ouvrir le fichier à Charger</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Unable to open file for loading</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas ouvrir le fichier à Charger</nowiki>||<nowiki>Não foi possível abrir o arquivo</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Unable to open file for saving</nowiki>||<nowiki></nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Unable to open file for saving</nowiki>||<nowiki></nowiki>||<nowiki>Não foi possível salvar o arquivo</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Unable to remove code</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas enlever le Code</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Unable to remove code</nowiki>||<nowiki>Ne peut pas enlever le Code</nowiki>||<nowiki>Não foi possível remover o código</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Unknow (%1)</nowiki>||<nowiki>Inconnu (%1)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
 
  |<nowiki>Unknow (%1)</nowiki>||<nowiki>Inconnu (%1)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
Line 360: Line 360:
 
  |<nowiki>Value :</nowiki>||<nowiki>Valeur :</nowiki>||<nowiki>Valor :</nowiki>
 
  |<nowiki>Value :</nowiki>||<nowiki>Valeur :</nowiki>||<nowiki>Valor :</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki>Vdp1</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>VDP1</nowiki>||<nowiki>VDP1</nowiki>||<nowiki>VDP1</nowiki>
 
  |<nowiki>VDP1</nowiki>||<nowiki>VDP1</nowiki>||<nowiki>VDP1</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki>Vdp1</nowiki>||<nowiki>Vdp1</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>VDP2</nowiki>||<nowiki>VDP2</nowiki>||<nowiki>VDP2</nowiki>
 
  |<nowiki>VDP2</nowiki>||<nowiki>VDP2</nowiki>||<nowiki>VDP2</nowiki>
Line 386: Line 386:
 
  |<nowiki>Word Write</nowiki>||<nowiki>Ecrire un Word</nowiki>||<nowiki>Gravação das Palavras</nowiki>
 
  |<nowiki>Word Write</nowiki>||<nowiki>Ecrire un Word</nowiki>||<nowiki>Gravação das Palavras</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)</nowiki>||<nowiki>Fichiers de  Cheat Yabause (*ycf);;Tous les Fichiers (*)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*)</nowiki>||<nowiki>Fichiers de  Cheat Yabause (*ycf);;Tous les Fichiers (*)</nowiki>||<nowiki>Arquivos de trapaça Yabause (*.yct);;Todos os arquivos (*)</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |<nowiki>Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a></nowiki>||<nowiki>Yabause Qt Gui<br />Basé sur Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />L'équipe Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a></nowiki>||<nowiki>Gui Qt do Yabause<br />Baseada no Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />O Time do Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a></nowiki>
 
  |<nowiki>Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a></nowiki>||<nowiki>Yabause Qt Gui<br />Basé sur Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />L'équipe Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a></nowiki>||<nowiki>Gui Qt do Yabause<br />Baseada no Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />O Time do Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a></nowiki>
Line 392: Line 392:
 
  |<nowiki>Yabause Qt GUI</nowiki>||<nowiki>Interface Graphique Qt pour Yabause</nowiki>||<nowiki>Interface Gráfica do Usuário em Qt do Yabause</nowiki>
 
  |<nowiki>Yabause Qt GUI</nowiki>||<nowiki>Interface Graphique Qt pour Yabause</nowiki>||<nowiki>Interface Gráfica do Usuário em Qt do Yabause</nowiki>
 
  |-
 
  |-
  |<nowiki>Yabause Save State (*.yss)</nowiki>||<nowiki>Sauvegarde d'État Yabause (*.yss)</nowiki>||<nowiki></nowiki>
+
  |<nowiki>Yabause Save State (*.yss)</nowiki>||<nowiki>Sauvegarde d'État Yabause (*.yss)</nowiki>||<nowiki>State Salvo Yabause</nowiki>
 
  |-
 
  |-
 
  |}
 
  |}

Revision as of 20:07, 31 August 2008

This page list all translatable strings in Yabause and their translations in different languages. You can add missing translation in Yabause by editing this file.

en fr pt
%1/%2 blocks free %1/%2 blocs libre %1/%2 blocos livres
%1 Images (*.%2) Images %1 (*.%2)
503/512 blocks free 503/512 blocs libre 503/512 blocos livres
510/512 blocks free 510/512 blocks libre 510/512 blocos livres
About... A Propos De... Sobre...
&About... &A Propos De... &Sobre...
About A Propos De Sobre
&Action Replay &Action Replay &Action Replay
Action Replay Code : Code Action Replay : Código do Action Replay
Add Action Replay Code Ajouter un Code Action Replay Adicionar Código do Action Replay
Add Codes... Ajouter un Code... Adicionar Códigos...
Add Raw Memory Code Ajouter un Code Mémoire Brut Adicionar o Endereço Original da Memória
Address : Adresse : Endereço :
Advanced Avancé Avançado
<a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a> <a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a>
Are you sure you want to delete '%1' ? Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ? Você tem certeza de que deseja deletar '%1' ?
Are you sure you want to format '%1' ? Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ? Você tem certeza de que deseja formatar '%1' ?
Backup Manager Gestion des Sauvegardes Gerenciador de Backups
Backup Manager... Gestion des Sauvegardes... Gerenciador de Backups...
&Backup Ram Manager &Gestion des Sauvegardes &Gerenciador da Ram de Backup
Backup Ram Manager Gestion des Sauvegardes Gerenciador da Ram de Backup
Bios Bios Bios
Block Size : Taille du Bloc : Tamanho dos Blocos :
&Browse &Parcourir &Procurar
Browse Parcourir Procurar
Byte Write Ecrire un Byte Gravação dos Bytes
Cancel Annuler Cancelar
Cannot initialize Ne peut pas Initialiser Não pode inicializar
&Capture Screen &Capture d'Ecran &Capturar Tela
Cart/Memory Cartouche/Mémoire Cartucho/Memória
Cartridge Cartouche Cartucho
CD Images (*.iso *.cue *.bin) Images CD (*.iso *.cue *.bin) Imagens de CD (*.iso *.cue *.bin)
Cd-Rom CD-Rom CD-Rom
&Cheats &Cheats &Trapaças
Cheats Cheats Trapaças
Cheats File Fichier Cheat Arquivo das Trapaças
&Cheat List Liste de &Cheat Lista de &Trapaças
Cheats List Liste de Cheat Lista de Trapaças
Cheats List... Liste de Cheat... Lista de Trapaças
Cheat Type Type de Cheat Tipo de Trapaça
Choose a cdrom drive/mount point Choisir un lecteur CD ou un point de montage Escolha um leitor de CD ou um ponto de montagem
Choose a cheat file to open Choisir un fichier de Cheat à ouvrir Escolha um arquivo de trapaças para abrir
Choose a cheat file to save to Choisir un fichier de Cheat à enregistrer Escolha um arquivo de trapaças para salvar
Choose a file to save your state Choisir un fichier où enregistrer l'état Escolha um arquivo para salvar seu State
Choose a location for your screenshot Choisir un nom de fichier pour votre capture d'écran Escolha um local para sua screenshot
&Clear &Effacer &Limpar
Close Fermer Fechar
Code Code Código
Comment : Commentaire : Comentário :
Data Size : Taille des Données : Tamanho dos Dados :
_Debug _Débug _Debug
&Debug &Débug &Debug
&Delete &Effacer &Apagar
Delete Effacer Apagar
Description Description Descrição
Description : Description : Descrição :
Device List Liste des Périphériques Lista dos Dispositivos
Disabled Désactivé Desativado
Down Bas Pra baixo
Download Télécharger Download
Emu-Compatibility Emu-Compatibility Compatibilidade com o Emu
Emulation Emulation Emulação
End Address: Adresse de Fin : Endereço Final:
Enable Activer Ativar
Enabled Activé Ativado
English Anglais Inglês
&File &Fichier &Arquivo
File Fichier Arquivo
File: Fichier : Arquivo :
File Name : Nom du Fichier : Nome do Arquivo :
File transfer Transfert de Fichier Transferência do arquivo
<font color="red"><b>WARNING:</b> Master Codes are <b>NOT</b> supported.</font> <font color="red"><b>AVERTISSEMENT :</b> Les Codes Maîtres <b>NE SONT PAS</b> supportés.</font> <font color="red"><b>AVISO:</b> Códigos Mestres são <b>NOT</b> suportados.</font>
Format Formater Formato
FPS FPS FPS
Frame Skip/Limiter Saut d'Image/Limitateur Frame Skip/Limitador
French Français Francês
From A Partir De De
From File A Partir d'un Fichier Do Arquivo
From File... A Partir d'un Fichier Do Arquivo
&Fullscreen &Plein Ecran Tela cheia
Fullscreen Plein Ecran Tela cheia
General Général Geral
German Allemand Alemão
Hard Reset Redémarrage Matériel
Height Hauteur Altura
_Help _Aide _Ajuda
&Help &Aide &Ajuda
http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=fr
http://www.monkeystudio.org http://www.monkeystudio.org
Input Contrôleur Entrada dos dados
Invalid Address Adresse Invalide Endereço Inválido
Invalid Value Valeur Invalide Valor Inválido
Italian Italien Italiano
Japanese Japonnais Japonês
Language : Langage : Idioma :
&Layer &Couche Camada
Layer Couche Camada
Left Gauche Esquerda
Left trigger Gâchette Gauche Gatilho esquerdo
Load as executable Charger en tant qu'Executable Carregar como executável
Load Charger Carregar
&Load From File &Charger à Partir d'un Fichier &Carregar Do Arquivo
Load State Charger l'Etat Carregar State
Load State As Charger l'Etat sous Carregar State como
Log Journal Log
Long Write Ecrire un Long Gravação Longa
M68K M68K M68K
Memory dump Copier la mémoire Dump da memória
Memory Dump Copier la Mémoire Dump da Memória
Memory Editor Editeur de Mémoire Editor de Memória
&Memory Transfer &Transfert de Mémoire &Transferência de Memória
Memory Transfer Transfert de Mémoire Transferência de Memória
Memory Mémoire Memória
Mpeg ROM ROM MPEG ROM Mpeg
MSH2 MSH2 MSH2
NBG0 NBG0 NBG0
NBG1 NBG1 NBG1
NBG2 NBG2 NBG2
NBG3 NBG3 NBG3
Ok Ok Ok
&OK &OK &OK
Open CD Rom Ouvrir un CD ROM Abrir o CD Rom
Open CD Rom... Ouvrir un CD ROM... Abrir o CD Rom...
Open ISO Ouvrir un Fichier ISO Abrir a ISO
Open ISO... Ouvrir un Fichier ISO... Abrir a ISO...
&Pause &Pause &Pausar
Pause Pause Pausar
&Quit &Quitter &Sair
Quit Quitter Sair
&Raw Memory Address Adresse Mémoire &Brut &Endereço Original da Memória
RBG0 RBG0 RBG0
Region Région Região
&Reset &Redémarrer &Resetar
Reset Redémarrer Resetar
Resolution Résolution Resolução
Right Droite Direita
Right trigger Gâchette Droite Gatilho direito
R&un L&ancer E&xecutar
Run Lancer Executar
Save Informations Informations sur la Sauvegarde Informações sobre os Saves
Save List Liste des Sauvegardes Lista dos Saves
Save Sauvegarder Salvar
Save State Sauvegarder l'Etat Save State
Save State As Sauvegarder l'Etat sous Save State
Save States Sauvegarde d'Etat Salvar State
&Save To File &Sauvegarder Vers le Fichier &Salvar Como Arquivo
Screenshot Capture d'Ecran Screenshot
SCSP SCSP SCSP
SCU-DSP SCU-DSP SCU-DSP
Select a file to load your state Choisissez un fichier pour charger l'état Escolha um arquivo para carregar seu State
Select your iso/cue/bin file Choisissez votre fichier iso/cue/bin Escolha seu arquivo iso/cue/bin
&Settings... &Paramétres... &Configurações...
Settings Paramétres Configurações
SH2 Interpreter Interpréteur SH2 Interpretador SH2
Sound Core Noyau Son Núcleo do Som
Sound Son Som
Spanish Espagnol Espanhol
SSH2 SSH2 SSH2
Start Démarrer Iniciar
Start Address: Adresse de Début : Endereço Inicial:
Status Statut Estado
Store Stocker Armazenar
To File Vers un Fichier Para o Arquivo
To File... Vers un Fichier... Para o arquivo...
toolBar Barre d'Outils Barra de ferramentas
Tools Outils Ferramentas
To Vers Para
Transfer Transfert Transferência
Translation Traduction Tradução
Unable to add code Ne peut pas ajouter de Code Não foi possível adicionar código
Unable to change description Ne peut pas changer la Description Não foi possível modificar a descrição
Unable to open file for loading Ne peut pas ouvrir le fichier à Charger Não foi possível abrir o arquivo
Unable to open file for saving Não foi possível salvar o arquivo
Unable to remove code Ne peut pas enlever le Code Não foi possível remover o código
Unknow (%1) Inconnu (%1)
Up Haut Pra cima
Upload Upload
Value : Valeur : Valor :
Vdp1 Vdp1 Vdp1
VDP1 VDP1 VDP1
Vdp1 Vdp1 Vdp1
VDP2 VDP2 VDP2
Video Core Noyau vidéo Núcleo do Vídeo
Video Driver Pilote Vidéo Driver de Vídeo
Video Format Format Vidéo Formato do Vídeo
Video Vidéo Vídeo
_View _Visualiser _Visualizar
&View &Visualiser &Visualizar
Waiting Input... En Attente du Contrôleur Esperando a Entrada dos Dados...
Width Largeur Largura
Word Write Ecrire un Word Gravação das Palavras
Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*) Fichiers de Cheat Yabause (*ycf);;Tous les Fichiers (*) Arquivos de trapaça Yabause (*.yct);;Todos os arquivos (*)
Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a> Yabause Qt Gui<br />Basé sur Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />L'équipe Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a> Gui Qt do Yabause<br />Baseada no Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />O Time do Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a>
Yabause Qt GUI Interface Graphique Qt pour Yabause Interface Gráfica do Usuário em Qt do Yabause
Yabause Save State (*.yss) Sauvegarde d'État Yabause (*.yss) State Salvo Yabause