Yabause translation
From Yabause
Revision as of 13:19, 29 August 2008 by Siskoo4real (Talk | contribs)
This page list all translatable strings in Yabause and their translations in different languages. You can add missing translation in Yabause by editing this file.
en | fr | pt |
---|---|---|
%1/%2 blocks free | %1/%2 blocs libre | |
%1 Images (*.%2) | Images %1 (*.%2) | |
503/512 blocks free | 503/512 blocs libre | 503/512 blocos livres |
510/512 blocks free | 510/512 blocks libre | |
About... | A Propos De... | Sobre... |
&About... | &A Propos De... | &Sobre... |
About | A Propos De | Sobre |
&Action Replay | &Action Replay | |
Action Replay Code : | Code Action Replay : | Código do Action Replay |
Add Action Replay Code | Ajouter un Code Action Replay | Adicionar Código do Action Replay |
Add Codes... | Ajouter un Code... | Adicionar Códigos... |
Add Raw Memory Code | Ajouter un Code Mémoire Brut | Adicionar o Endereço Original da Memória |
Address : | Adresse : | Endereço : |
Advanced | Avancé | |
<a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a> | <a href="http://www.monkeystudio.org"><img src=":/icons/icons/made.png"></a> | |
Are you sure you want to delete '%1' ? | Etes vous sûr de vouloir supprimer '%1' ? | |
Are you sure you want to format '%1' ? | Etes vous sûr de vouloir formater '%1' ? | |
Backup Manager | Gestion des Sauvegardes | Gerenciador de Backups |
Backup Manager... | Gestion des Sauvegardes... | Gerenciador de Backups... |
&Backup Ram Manager | &Gestion des Sauvegardes | &Gerenciador da Ram de Backup |
Backup Ram Manager | Gestion des Sauvegardes | Gerenciador da Ram de Backup |
Bios | Bios | |
Block Size : | Taille du Bloc : | Tamanho dos Blocos : |
Browse | Parcourir | Procurar |
Byte Write | Ecrire un Byte | Gravação dos Bytes |
Cancel | Annuler | Cancelar |
Cannot initialize | Ne peut pas Initialiser | Não pode inicializar |
&Capture Screen | &Capture d'Ecran | |
Cart/Memory | Cartouche/Mémoire | |
Cartridge | Cartouche | Cartucho |
CD Images (*.iso *.cue *.bin) | Images CD (*.iso *.cue *.bin) | |
Cd-Rom | CD-Rom | |
Cheats | Cheats | Trapaças |
Cheats File | Fichier Cheat | Arquivo das Trapaças |
Cheats List | Liste de Cheat | Lista de Trapaças |
Cheats List... | Liste de Cheat... | Lista de Trapaças |
Cheat Type | Type de Cheat | Tipo de Trapaça |
Choose a cdrom drive/mount point | Choisir un lecteur CD ou un point de montage | |
Choose a cheat file to open | Choisir un fichier de Cheat à ouvrir | |
Choose a cheat file to save to | Choisir un fichier de Cheat à enregistrer | |
Choose a file to save your state | Choisir un fichier où enregistrer l'état | |
Choose a location for your screenshot | Choisir un nom de fichier pour votre capture d'écran | |
&Clear | &Effacer | &Limpar |
Close | Fermer | Fechar |
Code | Code | Código |
Comment : | Commentaire : | Comentário : |
Data Size : | Taille des Données : | Tamanho dos Dados : |
_Debug | _Débug | _Debug |
&Debug | &Débug | &Debug |
&Delete | &Effacer | &Apagar |
Delete | Effacer | Apagar |
Description | Description | Descrição |
Description : | Description : | Descrição : |
Device List | Liste des Périphériques | Lista dos Dispositivos |
Disabled | Désactivé | |
Down | Bas | Pra baixo |
Emu-Compatibility | Emu-Compatibility | Compatibilidade com o Emu |
Emulation | Emulation | Emulação |
Enable | Activer | Ativar |
Enabled | Activé | |
English | Anglais | |
&File | &Fichier | &Arquivo |
File | Fichier | Arquivo |
File Name : | Nom du Fichier : | Nome do Arquivo : |
File transfer | Transfert de Fichier | Transferência do arquivo |
<font color="red"><b>WARNING:</b> Master Codes are <b>NOT</b> supported.</font> | <font color="red"><b>AVERTISSEMENT :</b> Les Codes Maîtres <b>NE SONT PAS</b> supportés.</font> | <font color="red"><b>AVISO:</b> Códigos Mestres são <b>NOT</b> suportados.</font> |
Format | Formater | Formato |
FPS | FPS | FPS |
Frame Skip/Limiter | Saut d'Image/Limitateur | Frame Skip/Limitador |
French | Français | |
From | A Partir De | De |
From File | A Partir d'un Fichier | Do Arquivo |
From File... | A Partir d'un Fichier | Do Arquivo |
&Fullscreen | &Plein Ecran | Tela cheia |
Fullscreen | Plein Ecran | Tela cheia |
General | Général | |
German | Allemand | |
Height | Hauteur | Altura |
_Help | _Aide | _Ajuda |
&Help | &Aide | &Ajuda |
http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=uk | http://www.emu-compatibility.com/yabause/index.php?lang=fr | |
http://www.monkeystudio.org | http://www.monkeystudio.org | |
Input | Contrôleur | Entrada dos dados |
Invalid Address | Adresse Invalide | |
Invalid Value | Valeur Invalide | |
Italian | Italien | |
Japanese | Japonnais | |
Language : | Langage : | Idioma : |
&Layer | &Couche | Camada |
Layer | Couche | Camada |
Left | Gauche | Esquerda |
Left trigger | Gâchette Gauche | Gatilho esquerdo |
Load as executable | Charger en tant qu'Executable | Carregar como executável |
Load | Charger | Carregar |
&Load From File | &Charger à Partir d'un Fichier | &Carregar Do Arquivo |
Load State | Charger l'Etat | Carregar State |
Load State As | Charger l'Etat sous | |
Log | Journal | Log |
Long Write | Ecrire un Long | Gravação Longa |
M68K | M68K | |
Memory dump | Copier la mémoire | Dump da memória |
Memory Dump | Copier la Mémoire | Dump da Memória |
&Memory Transfer | &Transfert de Mémoire | |
Memory | Mémoire | Memória |
Mpeg ROM | ROM MPEG | ROM Mpeg |
MSH2 | MSH2 | |
NBG0 | NBG0 | |
NBG1 | NBG1 | |
NBG2 | NBG2 | |
NBG3 | NBG3 | |
Ok | Ok | |
&OK | &OK | |
Open CD Rom | Ouvrir un CD ROM | Abrir o CD Rom |
Open CD Rom... | Ouvrir un CD ROM... | Abrir o CD Rom... |
Open ISO | Ouvrir un Fichier ISO | Abrir a ISO |
Open ISO... | Ouvrir un Fichier ISO... | Abrir a ISO... |
&Pause | &Pause | &Pausar |
Pause | Pause | Pausar |
&Quit | &Quitter | &Sair |
Quit | Quitter | Sair |
&Raw Memory Address | Adresse Mémoire &Brut | &Endereço Original da Memória |
RBG0 | RBG0 | |
Region | Région | Região |
&Reset | &Redémarrer | &Resetar |
Reset | Redémarrer | Resetar |
Resolution | Résolution | Resolução |
Right | Droite | Direita |
Right trigger | Gâchette Droite | Gatilho direito |
R&un | L&ancer | E&xecutar |
Run | Lancer | Executar |
Save Informations | Informations sur la Sauvegarde | Informações sobre os Saves |
Save List | Liste des Sauvegardes | Lista dos Saves |
Save | Sauvegarder | Salvar |
Save state | Sauvegarder l'Etat | Save state |
Save State | Sauvegarder l'Etat | Save State |
Save State As | Sauvegarder l'Etat sous | Save State |
Save States | Sauvegarde d'Etat | |
&Save To File | &Sauvegarder Vers le Fichier | &Salvar Como Arquivo |
Screenshot | Capture d'Ecran | Screenshot |
SCSP | SCSP | |
SCU-DSP | SCU-DSP | |
Select a file to load your state | Choisissez un fichier pour charger l'état | |
Select your iso/cue/bin file | Choisissez votre fichier iso/cue/bin | |
&Settings... | &Paramétres... | &Configurações... |
Settings | Paramétres | Configurações |
SH2 Interpreter | Interpréteur SH2 | Interpretador SH2 |
Sound Core | Noyau Son | Núcleo do Som |
Sound | Son | Som |
Spanish | Espagnol | |
SSH2 | SSH2 | |
Start | Démarrer | Iniciar |
Status | Statut | |
Store | Stocker | Armazenar |
To File | Vers un Fichier | Para o Arquivo |
To File... | Vers un Fichier... | Para o arquivo... |
toolBar | Barre d'Outils | Barra de ferramentas |
Tools | Outils | Ferramentas |
To | Vers | Para |
Transfer | Transfert | Transferência |
Translation | Traduction | |
Unable to add code | Ne peut pas ajouter de Code | |
Unable to change description | Ne peut pas changer la Description | |
Unable to open file for loading | Ne peut pas ouvrir le fichier à Charger | |
Unable to open file for saving | ||
Unable to remove code | Ne peut pas enlever le Code | |
Unknow (%1) | Inconnu (%1) | |
Up | Haut | Pra cima |
Value : | Valeur : | Valor : |
Vdp1 | Vdp1 | |
Vdp2 | Vdp2 | |
Video Core | Noyau vidéo | Núcleo do Vídeo |
Video Driver | Pilote Vidéo | Driver de Vídeo |
Video Format | Format Vidéo | Formato do Vídeo |
Video | Vidéo | Vídeo |
_View | _Visualiser | _Visualizar |
&View | &Visualiser | &Visualizar |
Waiting Input... | En Attente du Contrôleur | Esperando a Entrada dos Dados... |
Width | Largeur | Largura |
Word Write | Ecrire un Word | Gravação das Palavras |
Yabause Cheat Files (*.yct);;All Files (*) | Fichiers de Cheat Yabause (*ycf);;Tout les Fichiers (*) | |
Yabause Qt Gui<br />Based on Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />The Yabause Team<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a> | Yabause Qt Gui<br />Basé sur Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />L'équipe Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a> | Gui Qt do Yabause<br />Baseada no Yabause 0.9.5<br /><a href="http://yabause.org">http://yabause.org</a><br />O Time do Yabause<br /><a href="mailto:pasnox@gmail.com">Filipe AZEVEDO</a> |
Yabause Qt GUI | Interface Graphique Qt pour Yabause | Interface Gráfica do Usuário em Qt do Yabause |
Yabause Save State (*.yss) | Sauvegarde d'État Yabause (*.yss) |